Скандинавские писатели: то ли для детей, то ли для взрослых. Часть 1.

Непонятно что же я  люблю больше - читать книги или раздавать советы? Не разобравшись с этим вопросом, решила их совместить - написать пост с советами какие книги почитать.

Всего несколько дней в году случаются у нас без чтения книг. Мы читаем в машине, самолёте, перед сном, в палатке и других нескучных местах. Книги в наших двух книжных шкафах уже мягко говоря, не влезают ни в какие шкафы, а мои списки отложенных книг в корзинах сайтов такие длинные - прям как нервы и спокойствие мужа при оплате заказов.

Исторически сложилось, что я живу вдалеке от книжных магазинов и издательств на родном языке. Не было бы счастья, да несчастье помогло. Знаете сколько стоит доставка в Европу, пусть даже маленьких и тоненьких книг? Почти столько же, сколько и сам товар, в общем цена за книгу удваивается. Поэтому каждый экземпляр я выбираю так, чтоб наверняка. Если это "Дюймовочка", чтоб крот с лягушками там были прям припротивнейшими, главная героиня - со всеми нотками драматизма на лице. Чтоб иллюстрации в книге - как искусство, а не выкидыш неудачного фотошопа. Если это "Оловянный Солдатик", то Солдатик в конце не сгорает в камине, превратившись в непонятную загагулину, которая портит вообще всю мораль сказки, а немного подплавившись с Балериной (то ли от огня, то ли от пылкой любви)  - соединились в одну статуэтку вечной любви. В общем, вы поняли, я ещё тот книжный шопоголик.

И вот, в своём первом книжном обзоре, я взялась за скандинавов и их сказочные миры. Как-то в моей жизни всё больше случаются "встречи" с этими  северными странами Европы. То кофе они локают больше всех в мире, то в футбол они стали играть неплохо , то про школы их написано столько - что не читал только самый ленивый. В общем, все ниточки ведут туда - на Север.

О "скандинавскости"

Само понятие «Скандинавские страны» сегодня довольно запутанно — совершенно точно в него входят: Швеция, Норвегия и Дания, объединенные общим историческим прошлым и этнической близостью. Часто к ним приписывают ещё Финляндию. А ещё к Скандинавии подключают Исландию, Фарерские острова, Гренландию и Аландские острова. Положа руку на сердце, разбираться, кто прав,а кто не заморачивается с составом стран в этом списке, желания особо нет.

Поэтому, финнов в посте вы точно встретите!

Скандинавские страны довольно маленькие. В Швеции живет 9 миллионов человек, в Дании, Норвегии и Финляндии — по 5 миллионов, в Исландии — 300 тысяч. Этнических проблем там, по сути, не существует, все государства до крайности гомогенны, там самая совершенная социальная защита населения и доходы на душу населения продолжают расти. Конечно, это не значит, что нет проблем, они везде и всегда есть, но на фоне всеобщих трудностей и конфликтов Скандинавия выглядит неким оазисом благополучия.

Восхищаться северянами легко и приятно - около 4/5 финансов от бюджета на образование в большинстве скандинавских стран уходит на оплату труда учителей (то есть финансируют в людей), а остальное - на обустройство школьных зданий и учебное оборудование. В Финляндии и Исландии - самое большое в мире количество книг, издаваемых на душу населения. Это люди, живущие в довольно суровых природных обстоятельствах, где летом средняя температура +17, зимний световой день всего 7-8 часов, а 180 дней в году - с осадками.


Поэтому мир скандинава — это мир его хутора, его деревни, его страны и дома. И он искренне любит этот мир. И скандинавский писатель может выжать из него все возможное, воспользоваться всем историческим опытом, всеми преданиями и слухами. Местом силы в таких условиях может быть только дом, его огонь и тепло. И, конечно же, волшебство - тролли, эльфы, викинги, магия воды и лесов. 

Ну и произнося скандинавские имена писателей и называя героев их книг - как никогда разработаешь свой речевой аппарат: Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Маркус Маялуома, Тумас Транстрёмер.... В общем, не один вечер хохота с ребёнком...

Начнем с классики

Приятно осознать, что в твоей библиотеке столько северных книг, что в один пост они не уместились. Пришлось делить на два поста: привычная для нас классика скандинавских писателей - и современники.

Ещё один рабочий момент - книги я заказываю с разных сайтов, покупаю на разных книжных выставках и форумах. Но свой wish-list, который must-read я составляю с помощью сайта Лабиринт. Он очень удобно организован, в плане поиска и анализа книг (самое огромное количество рецензий и оценок, книгу можно "полистать", самый обширный каталог и т.д.). Поэтому я буду давать ссылки на этот сайт, а выбирать где, как и почём уже вам.

Лагерлеф Сельма

«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» (в Лабиринте)





Решила по фименистически начать с женщины. Кстати, ПЕРВОЙ женщины в мире, получившей Нобелевскую премию по литературе (и третьей женщины в мире вообще её удостоившейся). Между прочим, свою золотую медаль она пожертвовала Шведскому национальному фонду помощи Финляндии на войну с СССР.  Портрет писательницы с 1991 года изображен на банкноте в 20 шведских крон. 

Задумка книги на самом деле состояла в создании учебника по истории и географии Швеции. Лучшим способом увлечь юного читателя, полагала Лагерлёф, будет создание путешествующего персонажа. Им и стал Нильсон. Отличная задумка, правда?

Современники, конечно же, поняли, что ценность книги для детей - не в географических названиях, а в приключениях, опасности, вредности, храбрости Нильса и его друзей. Поэтому ищите переводы в свободном пересказе (например, у нас был А. Любарской, З. Задунайской), осталась довольна. Крайне не советую перевод  Брауде Л. Ю. из-за его сложности и похожести книги на настоящий учебник, хотя её перевод принято считать классическим.



Обожаю эту книгу за описания! Вот, например, про аиста:

"Аист - очень нескладная птица. Шея и туловище у него немногим больше, чем у обыкновенного домашнего гуся, а крылья почему-то огромные, как у орла. А что за ноги у аиста! Словно, две тонкие жерди, выкрашенные в красный цвет. И что за клюв! Длинный-предлинный, толстый, а приделан к совсем маленькой головке. Клюв так и тянет голову книзу. Поэтому аист всегда ходит, повесив нос, будто вечно чем-то озабочен и недоволен".

Или вступление глухарей:
" Глухари расселись на дереве - в блестящем чёрном оперении, с ярко-красными бровями, важные, надутые. Первым завёл свою песню глухарь, сидевший на самой верхней ветке. Он поднял хвост, открывая под чёрными перьями белую подкладку,вытянул шею, закатил глаза и заговорил, засвистел, затакал: 
- Зис! Зис! Так!Так! Так!
<....>
<....>
Пока звери чинили расправу над Лисом, глухари и тетерева продолжали свою песню. Такой уж характер у этих лесных птиц, - когда они заводят песню, они ничего не видят, не слышат, не понимают".

Ну прям как про некоторых людей написано!

В книге огромное количество животных и у каждого своя роль в жизни Нильса. У нас дома целая коллекция натуралистичных животных (Sсhleich, Papo, Bullyland, Collecta...) в виде фигурок, но в правильных пропорциях и в нужном окрасе. И с появлением каждого нового героя в книге, мы доставали из коробочки на столик его фигурку, сравнивали  с описанием и продолжали читать уже в компании. Так мы собрали: гусей, утят, медведей, аиста, домашнюю кошку, чайку, белочку. Получилась отличная компания слушателей и память, ассоциативное мышление ребёнку развивает замечательно.



Возраст читателя: наверное, 6+. В этой книге - достаточно много иллюстраций, в том числе в виде украшения разворота. Но также много страниц только с текстом. Поэтому, если ваш ребёнок  не высиживает длинных, но увлекательных текстов без иллюстраций, то лучше книгу пока отложить. Про Нильса читать быстро категорически нельзя, там важны паузы и осознание всей показанной красоты природы.

По мотивам книги также есть мультфильм. Отличный способ закрепить книгу (а также сравнить увиденное с услышанным) сразу после её прочтения.


Ганс Христиан Андерсен


Этого сказочника знают все и везде. Сказки Андерсена, которые с детства приучают к мысли о том, что добро не всегда побеждает зло.


Памятник Андерсену поставили еще при его жизни, он сам утвердил проект, где должен был  сидеть в кресле, окруженный детьми, и это возмутило Андерсена. «Я и слова не мог бы сказать в такой атмосфере», — сказал он. Теперь на площади в Копенгагене стоит памятник: сказочник в кресле с книгой в руке — и в одиночестве.

Каждый год 2 апреля, в день рождения писателя, во всем мире празднуется Международный день детской книги. А ещё - присуждается Золотая медаль Ганса Христиана Андерсена — высшая международная награда в современной литературе. 

Я очень люблю выбирать Андерсена по переводам. Их просто столько вариаций, которые даже исход историй меняют, что для меня он становится первоочерёдным при выборе книги. 

В советской России сказки Андерсена публиковались в пересказе, и вместо толстых собраний его произведений печатались тонкие сборники. Произведения выходили в исполнении советских переводчиков, которые вынуждены были любое упоминание о Боге, цитаты из Библии, размышления на религиозные темы либо смягчать, либо убирать. Вот например, в советском переводе его сказки есть фраза: «Все было в этом доме: и достаток, и чванливые господа, но не было в доме хозяина». Хотя в оригинале стоит: «но не было в доме Господа». А взять «Снежную королеву» - знаете ли вы, что Герда, когда ей страшно, молится и читает псалмы, о чем, конечно, советский читатель и не подозревал.

Ещё приведу пример "Оловянного Солдатика". Я читала минимум 3 версии: в одной Солдатик сгорает практически дотла в камине (его служанка выбросит вместе с золой в урну), во второй - огонь превращает фигурку в сердечко, а в третьей - пламя (как любовь) соединяет их с балериной и теперь они стоят сплотившись вместе и ничто не разлучит их. Занавес. Все рыдают. Какой конец наиболее жизненно утверждающий для детей? Я выбрала последнюю интерпретацию.

Второе, на что я обращаю внимание - это иллюстрации. Люблю картины в книгах! Мои любимые рисунки от Роберта Ингпена, Бориса Диодорова и естественно - Антона Ломаева.

Датский писатель поработал плодотворно и оставил нашим детям волшебное наследие: "Русалочка", "Гадкий Утенок", "Дюймовочка", "Снежная Королева", "Дикие Лебеди", "Красные Башмачки", "Огниво" и огромное множество других работ.


Наша "Дюймовочка", издательство "Акварель"
Наша "Дюймовочка", издательство "Акварель"

Наша "Дюймовочка", издательство "Акварель"

Наша "Дюймовочка", издательство "Акварель"
Мир Андерсена населён не только волшебниками и фантастическими существами. Здесь любое животное, игрушка или бытовая утварь может оказаться в центре невероятных приключений и пережить перерождение. Это очень близко детям, для которых пока что весь мир — собрание небывалых историй и чудес.

Ещё советую познакомить детей с "закулисной жизнью" писательства  - книга-история "Сказка моей жизни" (в Лабиринте), написанная Андерсоном о самом себе и прорисованной художником Никой Гольц. 

Астрид Линдгрен

Ещё одна трудолюбивая шведка Астрид, которая за свою жизнь написала более 80 книг. Обожаю её. Наверное, это писательница №1 для меня. Все её истории живые, они, в прямом смысле слова, начинают шевелиться, дурачиться и проказничать. Прям как дети...

Над её книгами я и плакала, и хохотала.. тоже, кстати до слёз... Вот умеет она правдиво и серьезно разговаривать с детьми. Да, мир не прост, в мире есть болезни, нищета, голод, горе и страдания. И тут же на страницах "целебное лекарство" - юмор, непосредственность, дом и любовь. 

Книги Астрид можно смело дарить новорожденному, потому что это прям чуть ли не основа детской домашней библиотеки.

Вот наш список по Линдгрен, который пополняется постоянно:

1. "Пеппи Длинный Чулок" -  3 книги, 3 части. Я выбрала нестандартного размера, с глянцевыми страничками и масляными иллюстрациями Бугославской с отсутствием каких-либо границ и контуров. Мне показалось, что в этом подходе к изображениям в книге - вся суть Пеппи. Издательство - "Астрель". Читающим деткам смело можно начинать в возрасте 5+.






Подробнее: http://www.labirint.ru/books/384154/


Подробнее: http://www.labirint.ru/books/293700/




"Пеппи-философия" - это отдельное удовольствие, учите наизусть:

Подумать только, какими упрямыми могут быть коровы, ну прямо как быки, - сказала Пеппи, перепрыгнув через изгородь. - А к чему это приведет? К тому, ясное дело, что быки станут коровистыми. В самом деле! Даже думать об этом жутко.

Я знаю жутко много букв. А если мне не хватит букв, то ведь есть еще и цифры.

Что ж, если здесь чудес ждать не приходится — придется нам самим делать чудеса. 

Настоящая воспитанная дама ковыряет в носу, когда ее никтошеньки не видит! 

Можно ли есть руками? Как хочешь. Я лично предпочитаю есть ртом.

Имейте в виду, что долго молчать просто опасно. Если язык не двигается, он быстро вянет. 

Нужна большая тренировка, чтобы играть на пианино без пианино.


Если ты не будешь есть такой вкусной каши, ты не вырастешь большой и сильной. А если ты не вырастешь большой и сильной, то не сможешь заставить своих детей, когда они у тебя будут, есть такую вкусную кашу. 

Пеппи взяла ножницы и, недолго думая, обрезала свое платье выше колен. – Ну вот, теперь все в порядке, – сказала она с довольным видом, – теперь я еще элегантнее: я дважды в день меняю туалет. 

Когда я вырасту большая, я буду морской разбойницей... А вы?



2. Ещё один шедевр от Астрид Линдгрен - Приключения Эмиля из Лённеберги (на  Лабиринте). Про семью, живущую в хуторе. Книга написана в виде дневника, который ведёт мама Эмиля: засунул голову в супницу, подвесил сестрёнку на флагшток, ест зелёные ветви ёлки (лишь бы не тушенные бобы), спасает даму в без сознании киселём в лицо и прочие проделки. А потом мы узнаём, что хулиган Эмиль станет мэром своего города. 

Мне нравится, что автор ведёт диалог и с маленьким читателем - объясняет значение некоторых слов или действий, задаёт вопросы. Когда я читаю такие отрывки - всегда добавляю имя Ульяны и дочь невероятно радуется той мысли, что в книге впечатано её имя =)

Нужно предупредить, что есть развороты без иллюстраций, но полностраничных рисунков по прежнему много. Будьте готовы получить увесистую книгу на 200 страничек увеличенного формата. Мы начали читать Эмиля с 5 лет. 


"Приключения Эмиля из Лённеберги", издательство "Махаон"

"Приключения Эмиля из Лённеберги", издательство "Махаон"
"Приключения Эмиля из Лённеберги", издательство "Махаон"

Есть в книге такой отрывок, мой самый любимый: 

"Зато Эмиль добился своего: что хотел, то и делал - а это ему было важнее всего". 


3. Ну кто не знает Карлсона? И снова Астрид намекает родителям, что быть весёлым, непослушным - это нормально - даже для умного, красивого, в меру упитанного и пожилого мужчины. Так что читать нужно не столько детям, сколько ВМЕСТЕ с детьми. Кстати, столь популярный у нас Карлсон вовсе не так любим в других странах, поэтому слова автора о том, что в этом герое "есть что-то русское" не могут не насторожить. В Соединенных Штатах за дурной нрав этого персонажа произведение исключили из школьной программы.

"С крыши, разумеется, звёзды видны лучше, чем из окон, и поэтому можно только удивляться, что так мало людей живёт на крышах." 

4. "Мы все из Бюллербю" (на Лабиринте) - очень популярная книга сегодня. Отсутствуют сложные для прочтения  предложения. Главы коротенькие.
В каждой - своя маленькая история. Дети живут в деревне, ходят в школу, спасают барашков и собак, общаются и дурачатся. На хуторе Бюллербю всего три домика, которые стоят так близко, что можно перелезть в окно соседнего по веткам дерева, растущего рядом. Люди, живущие на хуторе, умудряются жить без склок и раздоров, как бы единой семьей, и даже дедушка одной из семей - это как бы дедушка для всех детей. 

5. "Ронни - дочь разбойника" (на Лабиринте) - навеяно ностальгией. Читала эту книгу в своём детстве, помню как съедала глазами буквы. Поэтому и для нашей библиотеки - это обязательная история. Там есть лес, гномы, разбойники, замки, смены сезонов и самое важное для маленького человека - это самостоятельная жизнь Ронни и её друга (по крайней мере, попытки самостоятельной жизни). Книга с настоящими приключениями и подростковой любовью. Многослойность истории поражает: сначала видишь в книге волшебство, потом - находишь темы поиска себя в этом мире, моменты взросления и отношения детей с родителями. Возраст читателя 6+. 

Замечаете, сколько в книгах у Астрид Лингрен природы и раздолья? Сколько у детей свободы действий? Актуальности - выше крыши, даже к гадалке не ходи.

Я готова читать все её истории, потому что они о природе, о детях, фантазии и в них много смеха - как на странице, так и в нашей комнате. 

Эльза Бесков


Бывает возьмёшь книгу в руки и совершенно не знаешь, что тебя в ней ожидает. Так и с Эльзой Бесков - её произведения я купила "не глядя", по хорошей рекомендации.

И скажу вам честно, огромное удовольствие - читать без ожиданий и знания сюжета. Так уж получилось, что писательницу и художницу (!!!) Эльзу Бесков можна назвать - унесённой ветром, ой, простите, временем. По сути, её книги - столетней давности. Насколько интересно современным детям читать такую "древнюю" литературу? Ведь, согласитесь, популярность свою сохранили только Андерсон да Братья Гримм (и то в современных интерпретациях и пересказах).


В общем, моё сомнение по поводу актуальности по времени  абсолютно не подтвердилось! Сказки Бесков "проглотились" буквально за 2 вечера и дети просят продолжения. Но странная штука - печататься её книги на русском языке начались лишь с 2012 года в издательстве "Рипол-классик". До этого времени - лишь мельком, и только в сборниках скандинавских писателей, да бывала даже без подписи автора. В 2012 году вышли всего 2 книги Эльзы Бесков, а вот в 2016 - мир увидела целая коллекция книг от издательства "Азбука".


Вот я и попала на парочку книг из свежего тиража (а он, кстати, какой-то скромненький - по 5 000 на книгу). Серия просто восхитительная - начиная от исполнения и заканчивая текстом и улыбкой на лице детей.

В нашу библиотеку попали пока 2 экземпляра:
"Груша, Корица и Фиалка" (по смыслу выступает 1 частью)
"Приключения Петера и Лотты" (по смыслу выступает 2 частью)


Что понравилось?
1. Исполнение. Плотная обложка с глянцевыми изображениями на ней, тканевый корешок. Внутри - очень плотные белоснежные страницы, офсетная печать. Нестандартный вытянутый размер - 26*21 см. Как развернёте книгу - одна часть разворота попадет к вам на колени, а вторая - к ребёнку. В общем, качественная и добротная книга.

2. Иллюстрации. Эльза Бесков не только замечательно писала, но как оказалось, еще и рисовала (при чём, иллюстрировала не только свои книги). Практически каждый разворот содержит в себе 2 разных типа: силуетные рисунки в черно-белом исполнении и ретро-иллюстрации, выполненные в технике акварель. Последние выглядят очень лёгкими, безумно трогательными, а деталей в них так много,что  дети не успевают наглядеться  вдоволь, пока я читаю текст с этого разворота, приходится задерживаться на страничках дольше (представляете, какие мучения!?).

Кстати, именно Эльзе принадлежит создание оригинального макета книжки-картинки: альбомный формат; с одной стороны – цветная иллюстрация во всю страницу, с другой – текст в тонкой чёрной рамке с несколькими графическими рисунками.

3. Содержание. Текст книг я пересказывать не буду. Скажу только, что остросюжетного боевика с запутанной многослойной линией героев вы там не найдёте. В сказках достаточно простые сюжеты.

Но! Есть то, что эти книги объединяет - так сказать авторский стиль Бесков. Прежде всего, книги полны фантазии, игры и волшебства. Они совершенно не агрессивны, в них практически нет откровенно злых и негативных героев, что само по себе редкость в современной массовой культуре. Её сказки учат  замечать чудесное и необычное в обыденной жизни, жить в гармонии с природой и самими собой, быть добрее друг к другу.

И вот несколько фотографий с разворотов ретро-книг.




Туве Янссон

Немного закроем глаза на классическое всприятие стран Скандинавии, которые включают Данию, Швецию и Норвегию.

Уж очень мне хотелось написать о Туве Янссон - писательнице из Финляндии. Мне кажется, достаточно написать всего несколько цитат из книги о её Муми-троллях, чтобы убедить прочесть её (что я сделаю на пару абзацев ниже).


Говорят, что доходы от реализации продукции, эксплуатирующей образ муми-троллей, составляют такую же часть государственного бюджета Финляндии, что и налоговые отчисления корпорации Nokia.

Ну а для меня, сказки Туве Янссон - это детская карикатура на мир взрослых. У нас достаточно простенькая и старенькая книга про муми-троллей, которую одолжила мне подруга ещё так года три тому назад (Аня, привееет!) 1989 года печати. Конечно, сейчас только ленивый издатель не печатает сказки известной всему миру финки. Поэтому, выбирайте свою версию - тоненькую или сборник, ч/б или цветной вариант, в твердом или мягком переплёте. Только выбирая книгу - помните, иллюстрации в ней обязательно должны быть руки Туве Янссон! 


Правила жизни муми-троллей:


1. Одинаково важно знать две вещи: как быть одному и как быть с другими. 

2. Даже самые странные люди могут когда-нибудь пригодиться.
3. Муми-тролль должен знать, как правильно делать комплименты фрекен Снорк.
4. Иногда хорошо поплакать — это то, что вам нужно для роста.
5. На самом деле обо всем можно сочинить песню.
6. Ночью может быть либо страшно, либо волшебно — в зависимости от компании.
7. Тот, кто любит блины, не опасен.
8. Муми-мама может исправить все что угодно.
9. Пока вы находитесь на природе, вам никогда не будет скучно.
10. В большинстве случаев конец — это начало!


Начало начала

Вот я сделала маленький обзор 5 скандинавских писателей. Всего пять (!!!), Карл! А столько текста =) 

Их мир быстро становится твоим миром, в котором ты, несмотря на все глупости и проступки, легко можешь исправиться. Наблюдая за проделками и шалостями Эмиля из Лённеберги, мы знаем, что потом он станет мэром своего города. Как исправился и стал хорошим мальчиком довольно подлый пакостник Нильс Хольгерсон из сказки Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

На самом деле, ещё немало замечательных писателей с непроизносимыми именами родились именно там, на краю света, населенном троллями, викингами и работниками IKEA. Просто было бы глупо "впихнуть" их всех в один пост. 

Поэтому, ждите - через неделю рождение второй части - о современниках, которые новым почерком пишут историю скандинавской литературы. А пока у вас есть время писать вопросы, делиться опытом и ставить лайки под этим постом.

Лирическое отступление, ничего не имеющее общего со сказочным наследием северных стран.

Подробнее: http://www.labirint.ru/books/399240/
Почему я так кропотливо выбираю книги и почему мне важно иметь действительно стОящий экзмпляр в своей библиотеке?


Ну, во-первых, я делаю это не только для своих маленьких детей, но и для Маленькой Кристины, которая продолжает жить внутри и "питаться" волшебством из сказок.


Во-вторых, ведь круто же собирать целую коллекцию книг не только для своего внутреннего ребёнка, не только для своих детей, а и для своих внуков. Я буду рада им запомнится не только чудаковатыми старческими походами с палатками и вставной челюстью, но и созданием хорошей домашней библиотеки с детским Чеховым и иллюстрациями Роберта Ингпена, лучшим экземпляром "Снегурочки" из всех Снегурочек в нашей стране и чудесными книгами современных европейцев по которым в будущем снимут мультфильмы....


И я не знаю в какой стране будут жить мои дети и на каком языке будут общаться внуки, но стойко уверенна, что читать книги нашей семейной библиотеки будут на моём родном языке.


Ну и в третьих, мы состоим из того, что мы едим. И мы - состоим из того, ЧТО читаем. Поэтому, пусть ваша пища - и материальная, и духовная, всегда будут ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО качественными.
Подробнее: http://www.labirint.ru/books/399240/

P.S.: огромное спасибо друзьям, что помогли показать книги в фотографиях.
Previous
Next Post »

1 коммент.:

Write коммент.
Unknown
AUTHOR
20 марта 2018 г. в 02:00 delete

Потрясающий обзор. Огромное спасибо. Пошла выбирать книги

Reply
avatar