15 литературных свиданий 2015

Не знаю какими ветрами, чудесами или силами мысли, но Вроцлаву (и мне в том числе) очень посчастливило. Этим летом я провела замечательный месяц в рамках международного культурного проекта MSA: 62 автора (31 из них - из Украины) в 5 европейских городах читают свои работы, а потом дискутируют на всевозможные темы. В Польше этим городом оказался Вроцлав.

Так вот... Этот пост состоит из моих выводов и умозаключений. И если я на 90% состою из последовательности, логических цепочек и обоснований, то в этом случае, чует моё сердце, мысли будут летать из одного конца комнаты в окно, а потом в сад и покружившись между невысоких елей - осядут кто где, как тополиный пух. Ну во-первых, потому что мероприятие длилось месяц. И  этот месяц (состоящий из очень разных людей) как-то сложно систематизировать. Это больше похоже на лоскутный плед в технике пэчворк, чем на одеяло в клеточку. Во-вторых, литература - это не математика и сложно подчиняется точным измерениям. Ну а в третьих, это моё последнее перечисление в посте =)



А вот и пани Анна (модератор) и Андрей Кокотюха


Приглашение на этот проект я увидела случайно и забыть его не могла. На весь плакат - мужской профиль с краской на щеке цветов украинского флага - главный гость фестиваля Украина.

В планах было попасть на современную украинскую классику: Андруховичи, Забужко, Дереш и Жадан. После первого ночного свидания с Софией Андрухович ("ночное" - это потому что старт в 20:30, а конец как поведётся), я поняла, что ходить хочу на всех. Сомневалась только в поэзии. Типа такая думала: "стихи - это не моё, тем более на слух, а я визуал ну и всё такое...". Но ровно через 5 минут оправданий я решила, что это отличная возможность развивать музыкальность слуха и полёт воображения. По итогу, я ходила на всех гостей, на кого только получалось.


Вот мое расписание и мои герои летних вечеров

Организация MSA, конечно, порадовала. Кроме всех маркетинговых материалов (расписания take away, брендированные закладки для книг, фотовыставка портретов украинских писателей на проходных улицах города и даже конфеты!), организаторы потрудились сделать удобный сайт на 5 языках, активную ФБ-страницу с ежедневными фотоотчетами,а в последний день - фуршет с вином, гостями, волонтерами и модератарами. 

Отдельно нужно рассказать - кто же был спонсором моих вечерних посиделок. Пока мама двоих детей (то бишь я) жадно удовлетворяла свой не очень музыкальный слух красивейшей украинской литературной речью, Подолян укатывал этих двоих детей в машине до их глубокого сна. И по окончанию мероприятия забирал меня со спящими детьми из Медиатеки и вёз показать пару новых для него находок в городе: фонтан с женщиной по середине или райончик с тихими домиками у Одры, а однажды показал парочку красивых куниц. А в один из вечеров, когда выступал Любко Дереш, по Вроцлаву пронёсся такой ураган, что и электричество отключали, и деревья с заборами на дорогах лежали пластом. Тем вечером мы тоже долго ездили по городу и смотрели на последствия стихии. Хороший получился вечер.



В зале было спокойно. С Любко Дерешем)))

Так как у меня "комплекс отличницы", то на встречи я всегда приходила вовремя и занимала любимое место в первом ряду. 80% слушателей были поляками, поэтому не сложно догадаться по их ментальности, что часто в своем вип-ряду я сидела одна.

Сначала я хотела ходить на мероприятия исключительно послушать литературу на украинском языке. Но в каком же я была изумлении, когда увидела, что практически все наши писатели отлично говорят по польски! Ну это не просто уровень понимания или базовый разговорный, а богатый литературный! И несмотря на то, что каждому нашему писателю был определён украиноязычный модератор, его услугами, как переводчика, практически никто не пользовался. Модераторы просто хорошо модерировали встречу. Кроме того, множество книг украинского происхождения переведены на польский и многие автора получали престижные польские награды.



Несложно догадаться, что максимальное количество слушателей собрали Жадан и Андрухович-отец

Потом поняла, что практически только поэзия читается на моем родном языке (и это логично) и я нашла другой плюс в моих посещениях. Теперь моей мотивацией была - узнать гостя как личность. И тут я поняла, что авторы известных книг могут быть такими же разными как, собственно, и сами книги: скучными, интригующими, весёлыми, грустными, непонятными, воодушевляющими...

Так я заметила, что отец и дочь семейства Андруховичей одинаково держат свой правый локоть на весу 3-4 пальцами левой руки. Мило =) Что у Натальи Сняданко на правой ноге ногти красного цвета, а на левой - зеленого. Перед началом своего выступления Любко Дереш из заднего кармана достал паспорт, мобильный телефон и положил эти предметы перед собой на стол. Выглядело, как Конституция во время инаугурации  или Библия на исповеди =)


Несмотря на то, что все писатели были очень разными, они обладали одним общим признаком. Это городские рюкзаки и удобная обувь Ecco. Возможно, не у всех была именно Ессо, но на вид - один в один! Друзья, реально у 99% авторов были эти атрибуты: полуспортивные Ессо и рюкзак!!!! Не важно кто ты и в чём: платье в пол и  бусы, классические брюки, аккуратное поло или блуза с цветами - бери рюкзак, одевай сандалии и на встречу! Если хотите стать популярными писателями - срочно преображайтесь! Возможно, именно в таком виде слова лучше складываются в строчки, ну или вдохновение чаще навещает людей с таким реквизитом )))


Рюкзак, удобная обувь и разноцветные пальцы Натальи Сняданко =) Ну и неважное качество снимка с моего телефона =)
Были гости, с которыми вечер очень быстро набирал обороты, время не ощущалось и говорить хотелось не останавливаясь. А были и такие гости, с которыми диалог ну вообще не вязался... Были и такие гости, к которым практически не задавали вопросов литературного или творческого характера. 

Например, таким оказался Владимир Рафиенко. Человек, который пишет на русском языке, известен и продается в России больше, чем в Украине, а еще 2 года назад жил в Донецке... Вот ему из зала не задали ни одного вопроса по его текстам. Все интересовались его взглядами на политику, ситуацию в Украине и мнением на будущее страны. Имел ряд очень неудобных вопросов от поляков старого поколения, отвечал без злости и обиды. Но больше всего меня поразило, что польские слушатели не смогли его понять. Практически ни в чем. Например, в том  ПОЧЕМУ он уехал из Донбаса в 2014, имея проукраинские взгляды. Или, ПОЧЕМУ с такой популярностью на территории России, он совсем не борется с её пропагандой, а стал писать для украинской публики... Ни одним доводом автора зал не удовлетворился и они слушали его ответы, качая головой из права влево и поджимая губы в молчаливой фразе: "Не понимаю...". 

Искренне удивил Любко Дереш. Он показался мне настоящим ребёнком. Таким ребёнком, который ещё верит в Деда Мороза, в своё призвание, поступает в жизни  исключительно интуитивно, а пишет только по вдохновению. По его словам, совсем не боится забвение. Потому что верит в своё предназначение. Он как птица, которая летит на юг и чувствует его ориентиры, без компаса. И вот на ряду с этими светлыми базисами в жизни, Дереш имеет очень отрезвляющие и жесткие взгляды на будущее Украины. Несмотря, на очень нежный взгляд и  спокойные речи, он как с топора рубил совсем не оптимистичные картины своим мягким голосом.

А бывали чисто женские вечера, как девичники. Это то, чего мне здесь так не хватает - некой Girl Power - посиделок с подругами. Тихая и нежная встреча с Галиной Крук - львовской поэтессой. В этот день я жадно схватила сборник её работ и несколько дней подряд зачитывала Саше её строки в машине, по дороге между рабочими встречами. Ну как не заразиться строчками: "Час від часу я стаю гіршою від часу" или "Вийди із себе, подивися де я ..."? 

Замечательная юмористическая встреча с Натальей Сняданко, которая читала на красивейшем польском чисто женские истории: про диеты на майонезе, про водителей украинских автобусов и о том как на украинско-польской границе поездам меняют колёса. Наталья уверено и с интонацией читала, а весь зал искренне хохотал.


С Натальей Сняданко. Верхняя часть автора и я.
Потом мне этот проект подарил ценную встречу с модератором из Николаева. На одном из чтений познакомилась с открытой и улыбчивой Пани Анной, которая переводила литературные тексты и дискуссировала с авторами. 

Еще на каждом литературном чтении ходила милая пани и угощала всех гостей конфетами с логотипом мероприятия. Сначала я отказывалась, выражая благодарность, а потом задумалась... Почему в книжных магазинах при покупке томиков нам дарят закладки, календарики и другую ненужную "сувенирку"? Почему бы не угощать покупателей конфетами, шоколадом или чаем? Ведь именно это так НЕОБХОДИМО во время чтения книг! Так что, с каждым следующим визитом, я уже приберегала сладость на домашние литературные посиделки. 

Ну и напоследок. Сказать, что мне очень понравился проект - ничего не сказать. Он меня вдохновил, взбодрил и доказал, что развивать свой слух, интеллект и воображение просто НЕОБХОДИМО! К тому же, оказывается, достаточно легко расширять круг знакомств с талантливыми людьми, как это было в моем случае.

P.S.: На одной из заключительных встреч был такой интересный автор, как Александр  Ирванец. Когда он сел на красный диван перед началом встречи, я была уверенна, что этот  человек перепутал место и сейчас в зал войдет сам автор, а мужчину вежливо попросят пересесть. 

С седой щетиной, двумя серебренными кольцами на пальцах, одно из которых - внушительная и увесистая печатка из 90-х годов. Рядом на диване - городской рюкзак с украинской ленточкой на застежке. На нем - серые носки, черные туфли и болотного цвета джинсы. Оправа на очках с правой стороны - треснута. Если б я встретила его на улице, то скорее всего испугалась бы...


Самый харизматичный Ирванец

Но как только этот человек открыл рот (извините за столь прямолинейное описание), то он покорил меня и весь зал полностью! Для меня он был самым харизматичным, естественным и эмоциональным. Обложки книг - самые креативные и творческие. Чтение текстов - самое актерское. Когда читает про собаку, я прям верю ему, что он пёс. Много читает наизусть. Незаурядные взгляды на жизнь. Чего только стоит его инструкция: как выдавить из себя раба? А теория, что мир держится не на 3 китах, а на 4 крабовых палочках (из философских разговоров мужчин за пивом)? Сам себе пишет стихи на дни рождения. Шикарно владеет польским, и мало того - хорошо ориентируется в культурных процессах этой страны. Поляки в зале просто таяли (как тают женщины при виде младенца), когда он наизусть декларировал стихи польских песен 80-х годов и называл периодические издания их страны.

К нему невозможно было не подойти в конце с благодарностью за вечер. И по счастливому случаю, Ирванец пригласил пойти попить пиво, узнав, что я из Украины. В ответ я угостилась очередной конфетой с логотипом MSA с его стола, а на самом деле - приняла двадцатикратную кофейную дозу на ночь глядя от этого вечера...

Это я о чем? О том, что множество людей вокруг нас. И могут они выглядеть все по-разному и часто не так, как мы от них ожидаем... Писатели, художники, исследователи - они такие же обычные люди, как и мы... у них просто другой талант... Они ходят в обуви Ecco, носят рюкзаки, естественно стесняются, волнуются перед выступлениями и с ними можно даже попить вечером  пиво...


PPS №2: Если кто внимательно читал, то заметил, что проект длился ровно месяц и закончился в начале августа. А мой пост был выставлен аж в начале сентября. И да, я его писала месяц. Даже больше немного - ибо все описания авторов или интересные моменты встреч - я нотировала сразу же, на месте событий. Почему так долго тогда писала? Потому что много мыслей оказалось в голове, а еще больше - вопросов, особенно с началом "почему?". И я очень рада этому, потому что этот вопрос - открытый и словами: "да/нет" на него не ответишь...

И пост получался очень эмоциональным, сбивчивым и неструктурированным. Я писала его постепенно, что-то добавляла, а что-то нещадно резала. И было много сомнений: нужна кому-то эта информация и зачем? И решила, что нужна. Потому что никто из приглашенных мной знакомых не решился присоединиться к проекту. И несмотря, на украинский приоритет во встречах, в зале поляков сидело больше, чем  моих земляков. Я знаю, что следующий год обещает быть более насыщенным и грандиозным (имела закулисный разговор с организаторами). Поэтому, если этот текст изменит хотя бы одно-два мнения о ценности украинской культуры, то я буду счастлива и благодарна себе же за маленькую миссию)) Ну а если вдруг (мало ли какая судьба!), меня читают организаторы встреч, то очень вас прошу - привозите книги на украинском языке!!!! Я уверенна, что их будут покупать с такой же активностью, как и с польским переводом!!!

Обычно, на ночь я читаю детям книги, а тут читали мне и почти целый месяц. Ровно на один месяц я заменила детские вечерние чтения на свои. Любимые мои, теперь я вернулась и с огромным вдохновением продолжим наши вечерние чудеса!





Previous
Next Post »

1 коммент.:

Write коммент.
Unknown
AUTHOR
15 ноября 2016 г. в 01:34 delete

Дуже дякую за цей пост, Ви молодець і енерджайзер) Спробую вибратися на щось подібне тут, в Кракові.
Пишіть, будь ласка, ще про різні культурно-надихаючі події навколо))

Reply
avatar